|
BMe Kutatói pályázat |
|
A metaforikus kifejezések agyi feldolgozásának megértése nem pusztán az egyik meghatározó emberi képesség, a nyelv megismerése szempontjából lényeges. A gépi nyelvfeldolgozás - és ezáltal például jelentéstartalom és nem kulcsszó alapján történő keresés - számára komoly kihívást jelentenek a metaforikus, nem szó szerinti, kétértelmű nyelvi rétegek. Kutatásomban arra keresem a választ, hogy a metaforikus kifejezések mely nyelvi dimenziói kapcsolják be a feldolgozásba a jobb agyféltekét annak ellenére, hogy az elsődleges beszédközpontok a balféltekében találhatóak. Az agyi nyelvelemzés mélyebb megértése hatékonyabb nyelvtechnológiai- és tartalomelemzést tehet lehetővé.
A BME Kognitív Tudományi Tanszékén az agy és megismerés kutatói egy valóban interdiszciplináris közegben dolgozhatnak: a kognitív tudomány keretei között a természettudományos kísérleti módszerek mérnöki szempontokkal egészülnek ki az agyműködés átfogó megértése érdekében. A nyelvi labor egyik fontos kutatási területe a metaforikus illetve absztrakt nyelvi működés és gondolkodás vizsgálata.
A számítógépes nyelvelemzés számos eszköze áll rendelkezésre magyar (mint a szógyakorisági mutatók vagy szintaktikai elemzők) és idegen nyelveken is, például a több mint 150 nyelven elérhető együttjárási szótáraktól kezdve, az asszociációs normákon át, a szemantikai viszonyok kontextuális, illetve egyéb pszicholingvisztikai mutatóit tömörítő szótárakon keresztül, a szinonimákkal operáló lexikai adatbázisokig. Mindazonáltal a többértelmű, illetve nem szó szerinti kifejezések továbbra is láthatatlanok a gépek számára.
A figuratív nyelv agyi feldolgozása feltehetően különleges erőforrásokat igényel, hiszen értelmezésében az elsődleges, balféltekei beszédközpontok (mint a Broca és Wernicke területek) mellett jobbféltekei hálózatok is részt vesznek. Az évtizedekig “némának” tekintett jobbfélteke [1] az elmúlt évtizedek idegkutatási eredményei alapján meghatározó szerepet tölt be a pragmatika [2], a kontextus [3], az indirekt kérések [4], a lexikai bizonytalanság [5], a viccek [6], az irónia [7] és a metaforák feldolgozásban is [8].
A mélyebb jelentésrétegek kibontásával foglalkozó agyi (al)rendszerek megértése révén közelebb kerülhetünk a kérdés mérnöki oldalához is: milyen nyelvi dimenziók és milyen lépések során születik meg az emberi agyban a jelentésértelmezés?
A legfontosabb elméleti keretek a metaforikus kifejezések jobb agyféltekei feldolgozását a szokatlan szemantikai viszonyokkal kötik össze [9, 10]. Jelenleg úgy tűnik, hogy csak az újszerű metaforák aktiválják a jobb agyféltekét, mivel a konvencionálisak (mint például “viharos kapcsolat” vagy “virágzó üzlet”) annak ellenére, hogy nem szó szerint értendőek, gyakori előfordulásuknak köszönhetően lexikalizálódtak, és így a balfélteke hatáskörébe tartoznak.
A kutatás fő kérdése az, hogy az újszerű metaforákhoz hasonlóan az újszerű, ám szó szerinti kifejezések is jobbféltekei feldolgozási előnyt váltanak-e ki. A lépcsőzetesen kiugró jelentés elmélete szerint (graded salience hypothesis, [9]) nem, hiszen a szó szerinti jelentés mindig kiugró, amit a balfélteke dolgoz fel. A jobbféltekét csak az újszerű kifejezések metaforikus, nem kiugró jelentésrétege aktiválja. A durva szemantikai kódolás elmélete szerint (coarse semantic coding theory, [10]) azonban minden újszerű kifejezés (a szó szerintiek is) a jobbféltekét aktiválják, mivel csak a jobbfélteke durva, elnagyolt kódolása teszi lehetővé a nagy szemantikai távolság feldolgozását. A balfélteke finomabb kódolása a közelebbi asszociációs viszonyban lévő fogalmak feldolgozásában vesz részt.
1. Ábra. A durva szemantikai kódolás elmélete: balfélteke szűkebb szemantikai mezőket finomabban, míg a jobbfélteke tágabb szemantikai mezőket durvábban kódol [10].
A kutatás nem csak a két jobbféltekei nyelvfeldolgozási modell összevetését teszi lehetővé, de az agyműködés alaposabb megértésén keresztül a nem szó szerinti nyelv (de)kódolásának mérnöki vonatkozásaira is rávilágíthat.
A jobbféltekei nyelvfeldolgozás vizsgálatára egy fMRI és egy osztott látómezős kísérlet keretében került sor. Az fMRI kísérlet a németországi Freie Universität Berlin kutatócsoportjával folytatott együttműködésben valósult meg. Ez a módszer az agyi véroxigén szint közvetett mérése révén lehetővé teszi az agyi aktivitásváltozás nagy pontosságú lokalizációját. Ugyanakkor a feldolgozás pontos idői lefutására nem érzékeny, ezért a BME Kognitív Tudományi Tanszékén elvégzett osztott látómezős ingerbemutatást alkalmazó kísérlet egészítette ki. Ebben az elrendezésben a jobb, illetve a bal látómezőbe vetített szavak – a nazális látóidegek kereszteződése folytán – először az ellenoldali agyféltekébe jutnak. Habár az információ viszonylag gyorsan átkerül a másik oldalra, a kis időkülönbség elegendő ahhoz, hogy viszonylag megbízható következtetéseket lehessen levonni a két félteke közötti kognitív eltéréseket illetően. A lateralizált ingerbemutatást egy szemmozgáskövető rendszer ellenőrizte.
3. Ábra. Az osztott látómezős paradigma idegrendszeri háttere.
2. Ábra. Szemmozgás követő rendszer.
Alanyok
A németországi kísérletben 40 felnőtt önkéntes (20 nő), míg a magyarországiban 45 felnőtt önkéntes (23 nő) vett részt. Mivel balkezes személyeknél a beszédközpont kisebb eséllyel található a balféltekében (73%), mint jobbkezeseknél (96%), a vizsgálatban kizárólag jobbkezes, anyanyelvi beszélők vehettek részt (Németországban német, Magyarországon magyar), akik semmilyen neurológiai vagy pszichiátriai kórtörténettel nem rendelkeztek. Az alanyok a kísérletben való részvételért kreditet kaptak. A vizsgálatok az egyetemek etikai engedélyeivel futottak le.
Ingeranyag
A jobbfélteke nyelvi érzékenysége miatt az ingeranyagnak számos feltételnek kellett megfelelnie. A kontextuális hatások kiszűrése érdekében a metaforikus (és szó szerinti) kifejezések önmagukban jelentek meg. A német nyelv egy különleges konstrukciója, a rendkívül szabadon kombinálható főnév-főnév összetett szavak lehetőséget biztosítottak a metaforikus kifejezések lehető legegyszerűbb, egyszavas ingerbemutatási elrendezésének létrehozására. Az összetett szavak a következő négy kategóriába tartoztak: konvencionális metaforák („székláb”), konvencionális szó szerinti kifejezések („vészjel”), újszerű metaforák („gumieskü”), és újszerű szó szerinti kifejezések („fapohár”). A szavak érzelmi töltése, felkavaró jellege illetve képszerűsége – az esetleges jobbféltekei hatások miatt – mind kontrollálva volt. A magyar nyelvű kísérlet ingeranyaga melléknév-főnév szópárokból állt, a fenti négy kategóriában (a fenti sorrendben: „ragyogó ötlet” / „fodros szoknya” / „kopott eszme” / „rajzolt hinta”), azonos pszicholingvisztikai változók mentén illesztve.
Konvencionális metafora
ragyogó ötlet sötét titok savanyú pofa világos beszéd zuhanó árak borús hangulat süket duma heves vita borsos összeg törékeny nő |
Újszerű metafora
csúszós téma kegyetlen épület törött pompa kopott eszme ködös parancs rideg törvény poros vers selymes homok hamvas bor pezsgő buli |
Szószerinti közeli
fodros szoknya híres festő rakott tészta havas hegy buta gyerek foltos kutya zacskós leves mérges gomba bolti lopás aszalt szilva |
Szószerinti távoli
konzerv retek földes vonat átlós födém rugós cipő bordó szentély bordás csempe forralt kóla felnőtt hangya rácsos kunyhó dohos köpeny |
1. Táblázat. Néhány példa a magyar nyelvű ingeranyagból.
Kísérleti elrendezések
Az fMRI kísérlet során a Freie Universität Berlin D.I.N.E. laborjának szkennerjében egy szemüveg-monitoron a szavakat egyesével, az agyi véráramlás dinamikájához igazítva véletlenszerűen 6-10 másodperces eltéréssel jelentek meg, 2 másodperc hosszan.
A szemmozgás-követéses kísérlet során, az osztott látómezős paradigmának megfelelően, a melléknevek középen jelentek meg (400 ms), majd rövid szünetet követően (400 ms) a főnevek a középső fixációs kereszttől véletlenszerűen jobbra illetve balra 1,6° látószög távolságra, a perifériás látómezőben villantak fel 180 ms hosszan.
Mindkét kísérlet meglepő eredményre vezetett. Úgy tűnik, hogy a számos pszicholingvisztikai változó kontrollálása esetén a jobbféltekei feldolgozási előny még újszerű metaforák esetében sem mutatható ki. A korábbi kutatások feltehetően nem a vizsgálni kívánt faktorok hatását mérték, hanem valamely nem kontrollált dimenziót. A jobbféltekei nyelvfeldolgozás elméletei pedig minden valószínűség szerint elsősorban nem fogalmi, hanem kontextuális szinten értelmezendőek. Továbbá a metaforikus kifejezések esetében a szemantikai távolság feldolgozása másodlagos a fogalmi két- illetve többértelműség feloldásához képest.
4. Ábra. Az újszerűség fMRI kontrasztja: konvencionális összetett szavak (meleg színek) vs. újszerű összetett szavak (hideg színek) által aktivált agyterületek.
Az fMRI kísérlet
Érdekes módon minden konvencionális főnév-főnév összetett szó bal helyett jobb temporoparietetális területeket aktivált. Ha tekintetbe vesszük, hogy a durva szemantikai kódolás elmélete [10] szerint a balféltekei finomkódolás közeli asszociációs viszonyban lévő szavaknál lép működésbe, az eredmény nem meglepő. Az összetett szavak második tagja nem közeli asszociátuma az első tagnak (például a „szék” szónak nem közeli asszociátuma a „láb”), vagyis a két szó kombinatorikus szemantikai feldolgozására volt szükség – az aktivált terültek pedig éppen effajta műveletekért is felelősek [11]. Az újszerű kifejezések elsősorban bal inferior frontális (LIFG) területeket aktiváltak, feltehetően azért, mert a két szó szokatlan összekapcsolása jelentésük finomkódolását [12] és morfoszintaktikai egyesítését [13] igényelte. A konvencionális metaforák – a konvencionális szó szerinti kifejezésekhez képest – meglepő módon szintén a LIFG területeket aktiváltak, vagyis úgy tűnik hiába konvencionalizálódnak a metaforikus kifejezések, értelmezésük így is alaposabb szemantikai feldolgozást és nagyobb erőfeszítést igényel, mint a szó szerintieké. A legérdekesebb eredmény szerint az újszerű szó szerinti kifejezésekhez képest az újszerű metaforikus összetett szavak szintén balféltekei területek aktiváltak, többek között a temporális pólust és a poszterior STS-t. Vagyis ezek a területek kizárólag a metaforikusság feldolgozásáért felelnek – és a bal agyféltekében találhatóak. A metaforikus kifejezések egyik tagjának fogalmi elemzése során a szemantikai tulajdonságok közül ki kell emelni egyet az absztrakt jelentések közül, míg számos másik konkrétat ki kell szűrni. Minden valószínűség szerint ez a magas szintű nyelvi elemzés veszi intenzíven igénybe a balfélteke nyelvi erőforrásait.
5. Ábra. A metaforikusság fMRI kontrasztjai. A, B, C kép: Minden metaforikus kifejezés (meleg színek) vs. minden szó szerinti kifejezés. D kép: konvencionális metaforák (meleg színek) vs. konvencionális szó szerinti kifejezések. E, F kép: újszerű metaforák (meleg színek) vs. újszerű szó szerinti kifejezések (hideg színek). A radiológiai konvenciónak megfelelően az agy bal oldala az ábrák jobb oldalán látható.
Az osztott látómezős kísérlet
Az eredmények szerint minden melléknév-főnév szópárt a balfélteke dolgoz fel gyorsabban és pontosabban. Vagyis a számos, a jobbfélteke számára komputációs terhet jelentő pszicholingvisztikai változó körültekintő kontrollálása esetén nem mutatható ki jobbféltekei előny a szemantikailag távoli fogalmak és az újszerű metaforák feldolgozása esetében sem. A legtöbb olyan kísérlet, amely jobbféltekei hatásokat mutatott ki, nem tette szükségessé a két szó egy új fogalmi egységgé történő összekapcsolását. A durva kódolásnál feltehetően sokkal komolyabb komputációs kihívást jelent a két szó értelmes egységgé történő integrálása, ami balféltekei erőforrásokat igényel.
Amennyiben az eredmények további megerősítést nyernek, egy több évtizedes kutatási trendet fordíthatnak meg, mivel megkérdőjelezik a metaforák jobbagyféltekei feldolgozásának elméletét, és tovább árnyalják mind a jobbfélteke nyelvi kompetenciáiról, mind a nem szó szerinti nyelvről alkotott képünket. A metaforikus kifejezések kutatása eddig feltehetően túlságosan mélyen összefonódott a kontextuális hatásokkal, miközben olyan kulcsfontosságú szemantikai tényezők, mint az absztrakt-konkrét dimenzió, vagy kategorizációs folyamatok kevés figyelmet kaptak. Valójában ez utóbbiak kulcsfontosságúak lehetnek az agyi feldolgozás, illetve hosszabb távon a számítógépes algoritmizálás szempontjából, hiszen a kontextus számtalan jellegzetességéhez képest viszonylag jól körülhatárolható tényezők. Az eredmények jelenleg nemzetközi szaklapokban várnak publikálásra.
Kapcsolódó saját publikációk listája.
Forgács, B., Bohrn, I., Baudewig, J., Hofmann, M. J., Pléh, Cs., & Jacobs, A. M. (submitted, under review). Neural Correlates of Combinatorial Semantic Processing of Literal and Figurative Noun Noun Compound Words.
Forgács, B., Bohrn, I., Pléh, Cs., & Jacobs, A. M. (2011). Long Distances within Single Words: Bridging the Metaphor Gap. Poster presented at the workshop on Processing and appreciating creative figurative language in Heidelberg. Heidelberg University, Németország, május 11-12.
Forgács, B. (2010). Is it really semantic distance that turns the right hemisphere on? Paper presented at the 8th International Conference on Researching and Applying Metaphor (RaAM8), Amsterdam, Hollandia, június 30 - július 3.
Forgács, B. (2010). Metaphors in Conversations: A Conceptual or a Pragmatic Trick? Poster presented at DUCOG II. (2nd Dubrovnik Conference on Cognitive Science), Dubrovnik, Horvátország, május 6-9.
Linkgyűjtemény.
http://en.wikipedia.org/wiki/Language_technology
http://en.wikipedia.org/wiki/Content_analysis#Uses_of_content_analysis
http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/
http://w3.usf.edu/FreeAssociation/Intro.html
http://hu.wikipedia.org/wiki/Broca-ter%C3%BClet
http://en.wikipedia.org/wiki/Wernicke%27s_area
http://hu.wikipedia.org/wiki/Pragmatika
http://hu.wikipedia.org/wiki/Funkcion%C3%A1lis_m%C3%A1gneses_rezonancia-vizsg%C3%A1lat
http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_tracking
http://www.languages-of-emotion.de/en/dine/home.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Temporoparietal_junction
http://en.wikipedia.org/wiki/Inferior_frontal_gyrus
http://en.wikipedia.org/wiki/Temporal_pole
http://en.wikipedia.org/wiki/Superior_temporal_sulcus
Hivatkozások listája.
[1] Sperry, R. W. (1985). Consciousness, personal identity, and the divided brain. In D. F. Benson, & E. Zaidel (Eds.), The Dual Brain: Hemispheric Specialization in Humans (pp. 11-26). New York, Guilford Press.
[2] Van Lancker Sidtis, D. (2006). Does functional neuroimaging solve the questions of neurolinguistics? Brain and Language, 98, 276-290.
[3] Vigneau, M., Beaucousin, V., Hervé, P.-Y., Jobard, G., Petit, L., Crivello, F., Mellet, E., Zago, L., Mazoyer, B., & Tzourio-Mazoyer, N. (2011). What is right-hemisphere contribution to phonological, lexico-semantic, and sentence processing? Insights from a meta-analysis. NeuroImage, 54, 577–593.
[4] Weylman, S. T., Brownell, H. H., Roman, M., & Gardner, H. (1989). Appreciation of indirect requests by left and right damaged patients. The effects of verbal context and conventionality of wording. Brain and Language, 36, 580–591.
[5] Faust, M., & Chiarello, C. (1998). Sentence context and lexical ambiguity resolution by the two hemispheres. Neuropsychologia, 3, 827–83.
[6] Marinkovic, K., Baldwin, S., Courtney, M. G., Witzel, T., Dale, A. M., & Halgren, E. (2011). Right hemisphere has the last laugh: neural dynamics of joke appreciation. Cognitive, Affective, & Behavioral Neuroscience, 11, 113–130.
[7] Eviatar, Z., & Just, M. A. (2006). Brain correlates of discourse processing: An fMRI investigation of irony and conventional metaphor comprehension. Neuropsychologia, 44, 2348-2359.
[8] Schmidt, G. L., & Seger, C. A. (2009). Neural correlates of metaphor processing: The roles of figurativeness, familiarity and difficulty. Brain and Cognition, 71(3), 375-386.
[9] Giora, R. (2003). On our mind: Salience, context and figurative language. New York: Oxford University Press.
[10] Beeman, M. J. (1998). Coarse semantic coding and discourse comprehension. In Beeman, M. & Chiarello, C. (Eds.), Right hemisphere language comprehension: Perspectives from cognitive neuroscience (pp. 255-284). Mahwah, NJ: Erlbaum.
[11] Graves, W. W., Binder, J. R., Desai R. H., Conant, L. L., & Seidenberg, M. S. (2010). Neural correlates of implicit and explicit combinatorial semantic processing. Neuroimage, 53, 638-646.
[12] Jung-Beeman, M. (2005). Bilateral brain processes for comprehending natural language. Trends in Cognitive Sciences, 9(11), 512-518.
[13] Hagoort, P. (2005). On Broca, brain, and binding: A new framework. Trends in Cognitive Sciences, 9(9), 416-423.